Passou-se assim:
Primeiro chegou o marido, depois a amante e finalmente
a mulher.
O marido ficou agastado com a presença da mulher, e,
desculpando-se com uma lembrança súbita: “esqueci-me”;
saiu apressado. Ele que até simpatizava com a amante
da mulher.


4oolhoos

JAIME
ANTÓNIO REIS (1974)




coisas do fim de abril e uma do princípio de maio de dois mil e onze:

26.4.11  |  28.4.11  |  29.4.11  |  2.5.11

27.4.11



quando é que o governo cai da cadeira?


(*****) fashioninja



4oolhoos

TONY MANERO
PABLO LARRAÍN (2008)




a arte agora é:
BES
OPTIMOS
AXA
EDP
ZON
...............
e a malta alinha

(@ Passos Manuel FB)


cultura, ou como se diz no Porto: "cultura e animação".

Bandeira de Portugal censurada no Edifício Axa (@ p3.publico.pt)


“oh! isto é tão contemporâneo”

ANTÓNIO JÚLIO DUARTE
WHITE NOISE (Sleepless Nights, Casinos, Macau; 2011)
(WN 023)




“oh! isto é tão contemporâneo”

ANTÓNIO JÚLIO DUARTE
WHITE NOISE (Sleepless Nights, Casinos, Macau; 2011)
(WN 015)






? (#51)



A morte é um mal. Foi assim que os deuses a entenderam;
de contrário seriam mortais.

Safo | O Desejo (Descrições - Moral)   ( >> )


(o filme) (o flyer e 2 textos)






(Rua dos Caldeireiros)



Julgava que eras uma jovem pouco experiente...

Safo | O Desejo (O Amor - Declarações)



(Map of the island of Lesbos  >> )



“non possible” upload | full image  >>
(@ commons.wikimedia.org)

Sappho (by Édouard-Henri Avril |1849–1928) (detail)





Alguém disse, e muito bem, ao referir-se a determinado
livro alemão, que er lässt sich nicht lesen - o livro não
se permite ser lido. (...)

O Homem da Multidão - Edgar Allan Poe


PUXO, s.m. (de puxar). Necessidade contínua de evacuar,
acompanhada de tensão dolorosa; tenesmo. Pop. Rolo de cabelo
repuxado no alto da cabeça.




In 2008, a group of Lesbos islanders lost a court case against
the Homosexual and Lesbian Community of Greece. The Lesbos
islander group had requested a legal injunction to ban homosexual
groups from using the word “lesbian” in their names, which the
petitioners claim violated their human rights as it is “insulting”
and disgraces them around the world. (@ wikipedia)


Map of the island of Lesbos or Mytilene (Metileme) in Greece,
created in 1597 by the Venetian Giacomo Franco for his book
Viaggio da Venetia a Constantinopoli per Mare. (@ wikipedia)



(Massarelos > Freixo > Massarelos = 10K)




4oolhoos

THE WHITE DIAMOND
WERNER HERZOG (2004)




É na maneira de esmagar a beata no cinzeiro
que se reconhecem as mulheres cruéis.


Ramón Gómez da la Serna | Greguerías | Assírio & Alvim
Selecção e tradução - Jorge Silva Melo

( >> )


Subsistência ( >> ) | A beleza total ( >> )




#63

...
A quilha rebente! Eu caia no mar largo

(Ô que ma quille éclate! Ô que j’aille à la mer!)


O Barco Bêbado | Le Bateau Ivre
Arthur Rimbaud




“oh! isto é tão contemporâneo”

PAULO NOZOLINO
SEM TÍTULO (Tânger, Série Penumbra - 1983)

Tal como C também gostamos muito:
Paulo Nozolino, Nightride, Lisboa, 1981 ( >> )




O Sr. P dizia: se tivesse gémeos chamava a cada um deles Carlo;
assim, quando chamasse os dois diria: Carlos venham cá!




...

O leitor diria: este verso é absurdo;
e o escritor diria: este leitor é imbecil. (...)


Gonçalo M. Tavares - O Senhor Eliot e as Conferências
(4ª Conferência - Explicação de um verso de Marin Sorescu)

(Tenho tantas coisas na minha cabeça, não pode ser para mim)


AXILA (cs), s. f. (lat. axilla). Anat. Cavidade inferior à junção
do braço com o ombro. Sovaco. Bot. Ângulo formado por dois ramos,
ou por uma folha com o ramo, ou por um ramo com o caule.



A beleza total ( >> )
(@ MALONE meurt )




“ponham muito alto a música”

DONNA SUMMER - LOVE TO LOVE YOU BABY






POLICHINELO, s. m. (it. Pulcinella). Boneco com uma bossa
nas costas e outra no peito. Títere. Voz de polichinelo, voz esganiçada.
Fam. Bobo, saltimbanco. Homem que muda muitas vezes de opinião;
homem sem dignidade.



ou lá fora tudo é um atlas não se sabe muito bem do quê.



...

Inunda a perfeição e terás uma obra de arte. (...)


Gonçalo M. Tavares - O Senhor Eliot e as Conferências
(6ª Conferência - Explicação de um verso de Joseph Brodsky)

(Uma paisagem absolutamente canónica, melhorada pela inundação)


“oh! isto é tão contemporâneo”

JOHN CURRIN
DEAUVILLE (2007)

______________________________________________________







 (upload “não possível”.)







______________________________________________________

Sadie Coles | John Currin | Exhibitions 2008 | >>




O lustre de cristal amareleceu com o fumo do tabaco.
Temos que deixar de fumar na sala; por questões de ordem estética.

“oh! isto é tão contemporâneo”

JOHN CURRIN
BENT LADY (2003)




...

Uma pequena nota ainda, para terminar. Numa próxima
conferência explicarei o verso que surge imediatamente
a seguir ao agora analisado

(Vem ver o dia crescer entre o chão e o céu)
o aroma dos verdes campos ir sendo orvalho na alta lua.

As questões abordadas, a propósito deste segundo verso,
serão: a questão do aroma. A questão do verde. A questão
do orvalho, da lua e da altura.
Dado o tempo diminuto que temos disponível, encerro por
aqui esta primeira explicação de um verso.
Muito obrigado a todos pela atenção.


Gonçalo M. Tavares - O Senhor Eliot e as Conferências
(1ª Conferência - Explicação de um verso de Cecília Meireles)

“oh! isto é tão contemporâneo”

JOHN CURRIN
THE TEENAGERS (2008)






#57

...

Nas terríveis circunstâncias em que me encontrava,
que importância tinha a dimensão do cárcere? Só que
o meu espírito dava uma desmedida importância a ninharias, (...)


O Poço e o Pêndulo
Edgar Allan Poe




A água não tem memória: por isso é tão limpa.


Ramón Gómez da la Serna | Greguerías | Assírio & Alvim
Selecção e tradução - Jorge Silva Melo

( >> )


“ponham muito alto a música”

MATIAS AGUAYO - ROLLERSKATE




“oh! isto é tão contemporâneo”

JOEL MEYEROWITZ
THE WHITE ROAD (Tuscany - 2002)

( >> )




Prosaico encontrou Quotidiano na rua.
(Quotidiano pode dizer o mesmo.)

“Estimo muito em vê-lo Prosaico”

“Sempre o mesmo Quotidiano, os anos não passam por si”






(Sé - Porto) ( >> )




(Cínico/a)
“Eu queria tanto ser honesto contigo,
mas tenho vergonha.”

(Estúpida/o)
“Diz; podes dizer.”

(...)


“oh! isto é tão contemporâneo”

JOEL MEYEROWITZ
THE BLUE HOUR (BAY/SKY - 1984)

( >> )




Constrange-me a inteligência
das tuas coxas.




O Matadouro

Primeiro levaram-nos ao farol, de onde podíamos ver a vista
panorâmica. A seguir pasmávamos os olhos no pátio renascentista
do palácio presidencial, daqui levava o nosso caminho até uma fonte
de água medicinal, onde - encorajados pelo nosso guia - todos
provámos a água acidulada, mas ressuscitada, da fonte. Voltámos
para o autocarro. O altifalante descreveu as belezas do centro
da cidade, depois parámos em frente da Galeria Nacional de Pinturas.
Eu vi a colecção inteira de esculturas, mas depois fiquei cheio
de dores e segui à frente. Os outros viram alguns quadros
de Rembrandt e de Brueghel.
- Agora - disse o altifalante - vamos ver a instituição mais moderna
da nossa cidade, o matadouro. O massacre dos animais realiza-se
através de métodos tão humanos e nobres, que não só as senhoras
mais sensíveis, mas mesmo as crianças, podem assistir à vontade.
Passámos por um átrio enorme. Tudo estava iluminado, entre
as paredes ouvia-se música baixa que não foi interrompida por
nenhum rugido ou grunhido. O nosso percurso foi desde o sítio
da pesagem até ao local onde marinavam o fiambre e era tudo
muito diferente daquilo que eu tinha imaginado antes. Não vi animais
emperrados, bufados, recuados, nem rapazes robustos que abatem
com o machado. O gado para abate, os porcos, os carneiros
perfilavam-se em corredores brancos e, numa sala grande, sem
serem aplicados neles quaisquer tipo de choques eléctricos,
ou drogas, ou gás tóxico, pouco a pouco ficavam com sono,
deitavam-se e, sem dar nas vistas, passavam desta para melhor,
como na foz desliza um barco para a água parada.
Puxei o guia para o meu lado.
- Queria pedir-lhe um favor - disse eu.
- Infelizmente, não pode ser - respondeu.
- Tenho motivos de peso - disse eu.
- Todos têm motivos de peso - disse ele.
- Agradecia o seu favor.
- Já me prometeram fortunas - disse ele.
- Aos carneiros é permitido? - perguntei.
- Lamento - disse ele. - Rigorosamente proibido.


István Örkény, Histórias de 1 minuto.
Tradução de Piroska Felkai.

( >> )


“oh! isto é tão contemporâneo”

ROBERT ADAMS
NORTH JETTY, MOUTH OF THE COLUMBIA RIVER
RIVER ON LEFT, OCEAN ON RIGHT (1990)




Unidas pela ausente piça e, cada uma a seu tempo,
por uma valente cornadura; as ex-namoradas planeiam
organizar um jantar convívio.



O mau dos nudistas é que, quando se sentam,
pegam-se-lhes as cadeiras.


Ramón Gómez da la Serna | Greguerías | Assírio & Alvim
Selecção e tradução - Jorge Silva Melo

( >> )




“ponham muito alto a música”

MIGUEL PIPA | k-54

“coisas eléctricas” a norte do ave ( >> )




“oh! isto é tão contemporâneo”

CRISTÓVÃO DE MORAIS
RETRATO DE D. SEBASTIÃO (1571)




#85

...
Decidi perder a palavra e viver em música.
...


As Palavras
Jean-Paul Sartre






A borbulha no rabo

(o texto) (o filme) (o flyer)




O criador tem a chave de todos os umbigos.


Ramón Gómez da la Serna | Greguerías | Assírio & Alvim
Selecção e tradução - Jorge Silva Melo

(>>)


demitiu-se o primeiro ministro, falta o outro.

(>>)




“ponham muito alto a música”

DEATH IN VEGAS - GIRLS




“oh! isto é tão contemporâneo”

NUNO GONÇALVES
SÃO VICENTE ATADO À COLUNA (1470)




o snack-bar mudou-se uns dez metros mais para à frente.
não sei do apóstrofo; preocupa-me a concha.

(>>)


4oolhoos

TASTE OF CHERRY
ABBAS KIAROSTAMI (1997)

(>>)




Amor Mudo

Ardendo de amor, as cigarras
cantam: mais belos porém são
os pirilampos, cujo mudo amor
lhes queima o corpo!


Herberto Helder | Canções de Camponeses do Japão
(Poemas Mudados para Português)
O Bebedor Nocturno | Assírio & Alvim

Arquivo